[ INDEX ESCAMBIA CO FL GENEALOGY ]   [ WEST FLORIDA GENEALOGICAL SOCIETY INC ]   [ TERMS OF USE ]   [ FLGENWEB PROJ INC ]   [ FLGENWEB INC PROJ ARCHIVES ]

1860 Census Transcription Project

This effort began in Apr 2000 and was completed in Dec 2000. The names of the dedicated group of people from the WFGS who made this transcription possible are listed below.

WFGS Presidents During This Transcription Cycle - Berdine Rittenhouse and Lee Scott
Transcription Program Director and Copier - Jerry Merritt
Second Edition Publisher Ė Bruce Rova

Pages

Copiers

Transcribers

Proofreaders

321 to 330

Jerry Merritt

Lorry Baroco

Pat Kerr

331 to 340

Jerry Merritt

Robert Waldrup

Marie Bancroft

341 to 345

Jerry Merritt

Lorry Baroco

Judy Jolly

346 to 350

Jerry Merritt

Tom Deagan

Judy Jolly

353 to 356

Jerry Merritt

Tom Deagan

Marie Bancroft

357 to 362

Jerry Merritt

Priscilla Nobles

Kathryn Wilkinson

363 to 368

Jerry Merritt

Cynthia Dean

Marie Bancroft

369 to 378

Jerry Merritt

Cynthia Dean

Judy Jolly

379 to 394

Jerry Merritt

Gail Roth

Marie Bancroft

395 to 396

Jerry Merritt

Cynthia Dean

Jennie Merritt

397 to 406

Gail Roth &

Linda Reinauer

 

Cynthia Dean

 

407 to 419

Jerry Merritt

Lorry Baroco

Judy Jolly

Once again, Cynthia Dean was the first edition publisher.

In this census, note that the number just to the right of the names is the household number. All people with the same household number were considered by the enumerator to be a part of that household, whether kin, in-laws, boarders or just friends.† You can see married daughters in the household with their husbands, aged parents, newborn babies and servants.† Keep the following cautions in mind, however.

There were some pages in this census that had names that were illegible.† Much time has been devoted to trying to bring out the faded portions to get a better idea of what was written on the page and often a name was recovered only to be changed again in later observations. Transcribers and proofreaders alike may have been in error in recovering some of the more illegible of the names on this census.† So, if you donít see who you are looking for, try searching by state of birth and age or by known names of other household members.

Most times questionable entries are in brackets like [this.]† Other areas where neither transcribers nor proofreaders could make out any of the lettering at all in that area are indicated by a question mark.†† But sometimes a faint name may have been read incorrectly and entered as such with no indication that it is in error.† Cross checks with the 1850 census cleared up some of the errors but many of the people at the Navy Yard were here only for this one census.† In short, be careful that you donít give up on an ancestor being in this census because you donít find them in this transcription.† While the vast majority of the names are accurate, yours might be in the few percent that are entered incorrectly.† In addition, the names were entered exactly as they appeared on the census.† This results in names like Hayes being entered as Haze because thatís how the enumerator spelled it.

In blocks that had no entry a ď--Ē has been entered to indicate that this block was empty on the census.


[ BACK TO THE TOP ]