Issued by P. W. Hutton Booksellers and Stationers, Timaru. 1911 F.T. Series No. 1228
This postcard is labelled wrong. Looking south, not north. 1911 F.T. Series No. 1228
Otago Witness, 21 November 1900, Page 28 VIEWS OF TIMARU.
By the courtesy of Mr J. A. Hutton, chief postmaster at Timaru, our Timaru photographer was accorded permission to ascend the tower at the Post Office, from which point of vantage an excellent view of Timaru may be obtained, and where the accompanying views were secured.
No. 1, looking in a south-westerly direction, shows one of Timaru's industries, the South Canterbury Woollen Mills, with the gas works in the foreground. On the right-hand corner of the picture may also be seen the Timaru main school, while in the centre is St. Mary's Schoolroom, and at one time St. Mary's Church. The large white building in the distance
is the convent, looking in a nor'-westerly direction.
In No. 2 a splendid view of St. Mary's Church is obtained.
In No. 3, looking nor'easterly, we get a glimpse of the ocean. This picture shows the Timaru Herald Office in the foreground, the lighthouse on the hill, and the rears of business premises fronting on Stafford street.
In No. 4 we have an excellent view of Timaru's harbour and breakwater and a stretch of the foreshore. In the centre of this view may be also seen the offices of Timaru's new paper, the Morning Post.
No. 5 shows one of Timaru's streets, with the fire bell tower on the left, Dr. Hogg's residence in the centre, with the topmost storey and chimney of one of the large flourmills, the Atlas Milling Co.
In No. 6 a side view of the Presbyterian Church is obtained, which gives an idea of the size of this splendid building. (See article elsewhere in this issue) [Photos by E. T. Bateman.
1911 F.T. Series No. 1229
Images of St Mary's Anglican Church taken August 1999. Photo credits: Olwyn.
Akaroa Mail and Banks Peninsula Advertiser, 9 January 1880, Page 3
In anshint ages, whin Homer's pages
Gave all the stages o' the Saige o' Throy;
When false Queen Helen, wid bosom swellin',
In love, sure, fell in wid the Throjan boy;
The wars were gory, for death or glory,
So runs the story, they millions slew.
Be sure 'twas play, boys, unlike the fray, boys,
The other day, boys, at Timaru.
The grand diricthers av the Orange Victhors,
(Ye've seen the picthers av King Billy's horse),
Addhressed the brith'in:�"We'll have a gith'rin,
An' bouldly march out, brave boys, in force,
Wid lovely sashes and soords that flashes,
We'll cut fine dashes in full review;
We'll have an airin' wid banners rarin',
All dangers darin' through Timaru."
Och, blur-an-ouns, boys, it wint the rounds, boys,
Wid shouts an' bounds, boys, aitch hayro green,
From glin an' nook, a-round be Timuka
Prepared to march to the battle scene;
Aitch Mick or Pat, he brought stick or bat he
Got a Waimate�yer sowls, huroo! �
Then marchin' proudly, an' yellin' loudly,
The boys assimbled in Timaru.
The grand paradins, an' fine procaidins
Av the Orange hayros was the battle sign;
No word they utthered, but King Billy flutthered
On yallow banners along the line.
Prepared for slaughther, they played "Boyne Wather,"
Och, mailie-muther an' pillill-u-u,
Kings James's throops, boys, wid yells an' whoops, boys,
Rushed up in groups, boys, at Timaru.
They formed a square, boys, in front an' rair, boys,
Begog, 'twas quare, boys, to see thim stand;
An' one bould head.man, wid hair so red, man,
Got up an' sed, man, unto his band:
"Look here, be jabers, me dacint naybors,
Ther soords an' sabers will niver do,
It's no use talkin' we'll stop their walkin',
Ther colour hawkin' through Timaru.
A bould Cromwellan, of powdher smellin',
Wid fury swellin', dhrew forth his blade,
An' swore he'd skiver the " Papish " liver
That daar'd to stop him on his grand parade ;
A black Sir Knight, boys, prepared to fight, boys,
'Gainst green an' white, boys, for red an' blue,
He'd stand alone, boys, an' guard the throne, boys,
So bould, mavrone, boys, at Timaru.
The Peeler squadhron (they're always botherin')
Wid rayinforcements came on the ground;
Inspecthor Pindher, that bould defindher,
Look'd mighty fierce, boys, as he gallop'd round.
Ses he:�"Be quiet, don't raise a riot,
For I defy ye to mischief brew;
Don't rise our ire, or we'll have to fire,
So plaise retire from Timaru.
The divil a harm he done to the army,
King James's forces began to dodge;
King William's laygion, wid the battle raygin'.
Inthrinched their squadhrons beyant the lodge;
The forces sundhered, an' the cannons tundhered,
An' the people wondherred, as the bullets flew,
In imaginashun an' disperashun,
For ricrayashun at Timaru.
Och, the wounds an' bruises, me gintle muses,
Bedad refuses for to indite;
The deeds so famous, done for King Shamus,
An' how his army won in the fight;
They're crowned wid glory in fame's bright story,
The kilt an' wounded an' the slain an' slew,
Will live for ages in histh'ry's pages,
Whilst battle rages at Timaru.
PADDY MURPHY -
Thomas Bracken 1880
There were clashes between Orangemen and Irish Catholics in Christchurch and Timaru, New Zealand, in 1879, but the nature and meaning of these events were quite different. In Christchurch, by far the larger and more complex of the two towns, laborers from an Irish hotel attacked an Orangemen's parade and injured a number of marchers. This offended the Catholic community, which supported the arrest and conviction of some of the rioters. The possibility of sectarian violence was much higher in Timaru, which was why the police brought in reinforcements and swore in special constables, but the rioters were much more "respectable" there, and in the end those charged and convicted were mostly let off with a good behavior bond. Nevertheless, Irish Catholics kept increasingly to themselves despite their growing numbers. written by Sean G. Brosnahan, in Oct. 1994 These turbulent happenings were even immortalised in poetry, in Thomas Bracken's 'The Saige O Timaru'.
Grey River Argus, 28 May 1883, Page 2
PADDY MURPHY" ON THE POELITTYCAL CITZCHEASHIN.
Our genial friend Paddy Murphy was asked by the Government to put in a good word for their candidate in the recent Inangahua election, and this is what he said
Me Mother's cousin, Dan Magee, to me has lately wrote,
Just axin me opinion as to how the boys should vote.
They've got a man o' paper, an' they've got a man o' law,
An' for a third, bedad, I'm tould, they've got a man o'sthraw.
It's hard to chues, upon me word, betchune the dacint min,
But Misther Wakefield takes the laid with voice as well as pin.
Some think there's not a single pin to chuse betchume the two,
But still I've wrote to Dan to vote for Ted o' Timaru.
The lawyer with his quips and cranks, is known upon the Coast,
He used to grace the binch, for there he held a judge's post
He's mighty plastic in our hands, he'd stick to us so bould.
And stand to Watty Johnston's back begorra, so I'm tould.
He lives among us, to begog, I meet him ivery day,
A sthrollin' up through Willis sthreet, or else upon the Kay
But as we shortly mane to give to Watty J. the slew.
The Major an' mesilf will plump for Ted o' Timaru.
We want a man among us with a paper at his back,
And so we mane to give Tom Dick and Connoly the sack
The Major, Rolleston, an' Bryce, faix they're the boys to fight,
We'll git the Coleridge mimber too, an' then we'll be all Wright
We want a man among us who can use his pin an' tongue,
A man whose politics will spring, although he don't get sprung.
A man with brains, who can discoorse, will suit Inangahoo,
That's why I wrote to Dan to vote. for Ted o' Timaru.
The Cook of the Kay