Trade, Married
No. Name Age Profession, or
Occupation Unmarried
1 Autner, Calvin 39 J. P. M
2 Autner, W. J. 24 Painter U
3 Brown, J. A. -- M. D. M
4 Campbell, Joseph 41 Farmer M
5 Hunter, A. W. 41 Cabinet Maker M
6 Hepler, H. G. 23 Black Smith M
7 Hamelton, J. J. 23 Laborer U
8 Hilliard, D. C. 44 Carpenter M
9 Jones, Grant 23 Black Smith U
10 Kerr, Thomas 32 Laborer U
11 Light, H. P. 22 Barber U
12 Lewis, E. B. 41 Wagon Maker M
13 Lee, W. J. 30 Laborer M
14 Lee, R. E. 22 Carpenter U
15 Lee, Thomas J. 35 Farmer M
16 Lady, D. B. 41 Minister M
17 Pritner, H. W. 22 Laborer M
18 Pritner, L. C. 38 Merchant U
19 Riley, W. F. 28 Laborer U
20 Rimer, J. T. 33 M. D. M
21 Reynolds, W. B. 35 Laborer M
22 Slaughenhoupt, Ed 23 Clerk U
23 Snyder, J. T. 40 Black Smith M
24 Wiser, R. M. 42 P. M. M
Wiser, R. M. -- Postmaster exempt.
Another complication is that the clerk's handwriting is very ambiguous in regards to small r's, n's, and m's, and even i's, since he's not particular to carefully place the dot exactly over the i's either. As a result, it's sometimes dificult to decipher names with these letters. For instance, HANEL could just as easily be HARREL, BARRIS could be BANIS, and EMRICH could be ENNICH, ERMICH, or even EMIRCH or ENINCH, and so on. In most cases I could figure out what the correct name was (I think!) by studying other resources for the township, but it's possible that there are some mistranscriptions in this regard. If you're aware of any possible mistakes, please feel free to write to the Clarion County Historical Society and I'll be happy to re-examine the original.