![]() |
PolandGenWeb
Help Pages |
![]() |
| Diacritical Marks | Months of the Year | Common Polish Terms |
| Occupations | Causes of Death | Helpful Links |
|
|
![]() |
Months
| English | Polish | English | Polish |
| January | styczeń, stycznia | July | lipiec, lipca |
| February | luty, lutego | August | sierpeiń, sierpnia |
| March | marzec, marca | September | wrzesień, września |
| April | kwiecień, kwietna | October | październik, października |
| May | maj, maja | November | listopad, listopada |
| June | czerwiec, czerwca | December | grudzień, grudnia |
Polish Terms found in Documents
(any additions are welcome)
Also visit Polish Genealogical Word List for Polish terms, Latin Genealogical Word List for Latin terms, and German Genealogical Word List for German terms.
|
akta małżeństwa: marriage register akta umarłych: death register akta urodzin: birth register akta zejścia: death register akta zgonów: death register |
babcia, babka: grandmother bez imienia dzięcie pli zenskiej: unnamed child sex female bezimienna, bezimienny: unnamed bezmężna: single, unmarried, without a husband bezżenny: single, unmarried, without a wife bliźnięta, bliźniaczy: twin, twins bracia: brothers brak danych: unknown, lack of evidence brat: brother bratanek: nephew (brother's son) bratanica: niece (brother's daughter) bratowa: sister-in-law (brother's wife) brzemienny: pregnant |
chrzest: baptism ciąży: pregnant ciocia, ciotka: aunt (mother's sister) cmentarny, cmentarz: cemetery, churchyard, burial ground córka: daughter czyli: otherwise, or (alias) |
||
|
data: date data i miejsce: date and place of data ślubu: date of marriage data urodzenia: date of birth diecezja: diocese dni, dnia, dzień: day, days dziadek, dziadzia: grandfather dzieci: child dziewczyna: girl |
ewangelickie: Evangelical (Lutheran) |
familia: family farny: parish |
||
|
gmina: municipality; the lowest governmental division godzin, godzina, godz.: o'clock, hour gospodarstwo: household, homestead, farm grecko-katolickie: Greek Catholic |
|
i: and imię: name imię chrzestne: Christian or baptismal name imiona: names imiona rodziców: names of parents |
||
|
|
Kawaler: bachelor kościół: church królestwo: kingdom ksiądz, ks.: priest, Reverend Father księgi hipoteczne: mortgage books kumoszka: godmother kumoter: godfather kumy: godparents kuratel: ward (child) kuzyn: cousin kwadrans, kwad.: a quarter of an hour |
lat, lata: age, years lub: or |
||
|
małżeński: married małźeństwo: marriage małżonek: husband małżonka: wife martwo urodzony: stillborn matka: mother matka chrzestna: godmother mąż, męża: husband, husband's metryka: original record (of birth, marriage) miasto: city miejsce: place miejsce urodzenia: place of birth miesiąc, miesięcy: month, months młodzian: youth, young man |
narzeczona: fiancée narzeczony: fiancé nazwisko: surname nazwisko niewiadowmy: surname unknown nazwisko panieńskie: maiden name nazwisko po mężu: married name niedziel: Sunday, week niepełnoletni: a minor, an infant nieprawny: illegitimate nieślubny: unwed niewiadomy: unknown nieżywa, nieżywo: dead (stillborn) nowa, nowe, nowy, ns.: new |
oblubienica: bride oblubieniec: bridegroom oboje: both oddział: detachment (military) odpis: transcript, copy ojciec: father ojciec chrzestny: godfather ojczym: stepfather około: circa, about opiekun: guardian ożeniony: married |
||
|
rodzic: parent rodzice: parents rodzina: family rok: year (this is abbreviated to r. after a year, i.e. - 1884 r.); singular use only rosyjski: Russian rozwodnik: divorced man, divorcee ruski: Ruthenian, Ukrainian rzymsko-katolickie: Roman Catholic |
|||
|
tydzien: week tyg., tygod., tygodni: weeks |
|||
|
umarł: died umarł dnia: day of death umrzeć śmiercią naturalną: died of natural causes urodził, urodzony: birth urząd stanu cywilnego: civil register office uwaga, uwagi: remark, remarks |
wdowa: widow wdowiec: widower wiek: age wieś: village wsie: villages wnuczęta: grandchildren wnuczka: granddaughter wnuk: grandson województwo, woj.: province wolnego stanu: free status (unmarried) wuj: uncle (mother's brother) wujenka: aunt (wife of mother's brother) wyznanie: religion |
zamieszkanie: place of residence z domu: maiden name zgon, zgonu: (cause of) death zmarł: died zyć: to live zył, zyła: (he, she) lived żona: wife żonaty: married (i) żyćący: of life żydowskie: Jewish |
||
Occupations
akuszerka: midwife
Illnesses/Causes of Death
agaria: diarrhea
Also, visit Translation Aids for links to online sources of German, Russian, and Polish alphabets
chałupnik: farmer with a small cottage but no land
dziedzic: heir (this is seen as an occupation for a nobleman)
dzierżawca: tenant, lease-holder
garncarz: potter
gospodarz: farmer
kątnik: laborer, a poor person who lived in someone else's cottage
kmieć: a self-supporting farmer
komornik, kumornik: a farmer who owned no land or cottage and lived in someone else's house
ksiądz, ks.: priest, Reverend Father
kupiec: merchant
leśnik: woodsman, forester
łowca: hunter
luźny: vagabond
myśliwy: hunter
nie-szlachcic: a commoner
oberżysta: innkeeper
ogrodnik: farmer with a house and garden but no cropland
opatrzny: poor burgher
operarzy: laborer
pasterz: shepherd
piekarz: baker
położna: midwife
półrolnik: farmer with a house, farm buildings, animals, and cropland
pracowity: peasant
rataj: serf dependent on the village lord
rolnik: farmer
sklepikarz: shopkeeper
skryba: scribe, clerk
sławetny: a rich burgher in a small town or an average resident of a big city
sołtys, szołtys: administrator of a village
szambelan: chamberlain
szeryf: sheriff
szewc: shoemaker
szlachic: nobleman
świniopas: swineherd
tkacz: weaver
uczciwy: village craftsman, inn owner
ułan: a Polish cavalryman with a lance
unrodzony: nobleman possessing land
wojak: soldier
wymienca: trader
wyrobnik: laborer
wyrobnik rolny: farm hand
zacny: wealthiest merchant
zagrodnik: farmer who owned a house, farm buildings, animals, and farmed a small plot of land
zagrodnik z roli: a farmer who owned a house, farm buildings, animals, and farmed a medium-sized plot of land
żołnierz: soldier
apoplksja: apoplexy
ayaria: diarrhea
biegunka: diarrhea, flux
blednica: chlorosis, greensickness
błonica: diphtheria
bronchit: bronchitis
cholera: Asiatic cholera
choleryna: other types of cholera
cholerynka: infantile cholera
choroba: disease, illness
choroba angielska: rickets
choroba serca: heart disease
chrosty: measles
czerwonka: dysentery, bloody flux
dyfteria: diphtheria
dyzenteria: dysentery, bloody flux
febra: fever
gangrena: gangrene
gorączka: fever
gorączka połogowa: childbed fever, puerperal fever
gościec: gout, arthritis
gościec stawowy: rheumatic fever, rheumatism
gruźlica: tuberculosis, consumption
gruźlica skóry: lupus
influenca: influenza
jad: virus
kaszel: cough
katar: head cold, rheum
katar kiszek: enteritis
katar oskrzeli: bronchitis
kiła: syphilis, hernia
koklusz: whooping cough (pertussis)
kolka: colic
konwulsje: convulsions, fits
krew: blood
krosta: pimple, pustule
krosty: measles
krwawa biegunka: dysentery, bloody flux
krwawiączka: hemophilia
krzywica: rickets
kurcz: spasm
malaria: malaria
marazm: infantile debility (due to malnutrition)
nerka: kidney
odra: rubeola, measles
opuchlina: dropsy, edema (swelling)
ospa: smallpox
ospa dziecięca: chicken pox
ospa wietrzna: chicken pox
piasek moczowy: gravel (a kidney disorder -- possibly kidney stones?)
pitoce, pytochie, pytichij: phlegm, rheum
plamisty: probably spotted fever
płuco: lung
połogowy, przy połoga: childbed fever, puerperal fever
pthysis: phthisis, consumption, tuberculosis
puchlina: dropsy, edema (swelling)
rachityzm: rickets, rachitis
reumatyzm: rheumatism
ropne zapalenie: cyanache, quinsy, tonsillitis
róża: erysipelas, "the Rose," "St. Anthony's Fire" and "phlogosis"
różyczka: rubella
rzeżączja: gonorrhea
sinica: cyanosis
skrofuły: tuberculosis
słabość, słabosi: weakness, illness, debility
starość: senility
stetryczały: bilious
suchoty: consumption
syfilis: syphilis
szkarlatyna: scarlet fever
szkorbut: scurvy
tężcowy: tetanus
tyfoidalny: typhoid
tyfus: prior to the mid-nineteenth century, typhoid and typhus were not differentiated; indicates either disease
tyfusbrzuszny: typhoid (enteric fever)
tyfus plamisty: typhus (spotted fever)
udar paralityczny: paralysis
wietrzna: chicken pox
wodna puchlina: dropsy, edema (swelling)
wodogłowie: hydrocephalus, dropsy of the brain
wól, wole: goiter
wyniszczenie: infantile debility (due to malnutrition)
zapalenie: inflammation
zapalenie mózgu: encephalitis
zapalenie nerek: nephritis
zapalenie opłucnej: pleurisy
zapalenie opon mózgowych: meningitis
zapalenie otrzewnej: peritonitis
zapalenie płuc: pneumonia
zatrucie krwi: septicemia, blood poisoning
żołciowy: bilious
żołtaczka: jaundice
You are visitor #8467 to this page!
Last Modified: Thursday, 11-Feb-2010 13:35:09 MST