1861 04
Submitted By Roy Pfeiffer
Study notations:
[] indicate word or punctuation
modification of translated text
() are frequently used in conjunction
with [], but may be additions to the text, as originally translated.
(()) are used to raise questions or
comment, in context, on the text.
Letter from Johann Deinhard, Maria's
brother in Texas to her husband, Anton Pfeiffer.
HOUSTON APRIL 6, 1861
DEAR BROTHER-IN-LAW,
I WOULD LIKE TO TELL YOU WHAT HAPPENED
TO ME LAST SPRING. MY HORSE
SURVIVED THE TRIP WELL TO SAN ANTONIO, WHERE I TRIED TO FIND OUT HOW TO GET TO
THE RANCH. I WAITED FOR MANY WEEKS
BUT DID NOT RECEIVE ANY INFORMATION, SO I SOLD MY HORSE FOR $25.
I TOOK A STEAMSHIP AND WENT TO HOUSTON, WHERE I FOUND WORK IMMEDIATELY.
I WROTE A LETTER TO GERMANY ON MARCH 15, TO MY FATHER.
ON MAY 15, I RECEIVED A LETTER FROM MY FATHER WITH THE NEWS THAT MARIE
SAGRIN HAD LOST HER HUSBAND, LEAVING 6 CHILDREN BEHIND.
((A READABLE, BUT AS YET UNTRANSLATED LINE SHOULD BE INSERTED HERE.))
ROMILAR AND HIS WIFE SEND THEIR REGARDS AND ALSO GREETINGS FROM THE
BELAU'S AND FROM JOHANN MEIER. I AM
FINISHING MY LETTER WITH MANY GREETINGS TO ALL MY FRIENDS AND WRITE SOON.
JOHANN DEINHARDT
((THERE IS ANOTHER LETTER WRITTEN ON THE
BACK OF THIS ONE WHICH STARTS "DEAR MOTHER". IT IS CONCEIVABLE THAT THE ORIGINAL MAY BE EASIER TO READ AND
THEREFORE TRANSLATABLE.))