German Word Lists

 

Ab  from, since
Abend  Evening
Abends  In the evening
Aber  But
Absterben  To die, to die of
Acht  Eight
Achte  Eighth
Achtundzwanzigeste  Twenty-eighth
Achtzehn  Eighteen
Achtzehnhundert  Eighteen hundred
Achtzehnte  Eighteenth
Achtzig  Eighty
Achtzigste  Eightieth
Ackermann  Farmer
Adel  Gentry, nobleman
Adoptiert  Adopted
Ahnen  Ancestors
Ahnentafal  Pedigree chart
Akten  Documents
Alt  Old
Altbürger  Full citizen
Alter  Age
Altersschwäche  Weakness of old age
Ältest  Eldest
Alt-katholisch  Old Catholic
Amman  Bailiff, magistrate
Amt  Office
Anbauer  Peasant
Andere  Other, next
Angeblich  Alleged, assumed
Angerber  Informant
Anmerkungen  Remarks
Anspänner  Farmer
April  April
Arbeiter  Laborer, worker
Archiv  Archive
Arm  Poor
Arzt  Physician
Auch  Also, too
Auf  On, upon, at
Aufbieten  Post banns
Aufenthaltsort  Residence
Aufgebot  Publication of banns
August  August
Aus  From, out of
Außen  Outside
Ausser Dienst  Formerly employed, retired
Außere  Outside, outward, external
Ausserehelich  Illegitimate
Auswanderer  Emigrant
Auswanderung  Emigration
Auszehrung  Consumption, tuberculosis
Auszug  Extract
Bäcker  Baker
Bad  Spa, resort
Badeort  Spa, Health Resort
Band  Volume
Baptist  Baptist
Baron  Baron
Bauer  Farmer, peasant
Bayern  Bavaria
Bd. or Band  Volume
Beamter  Official, registrar
Beck(er)  Baker
Bedingt getauft  Conditionally Baptized
Beerdigt  Buried
Beerdigung  Burial, internment
Beglaubigte  Certified, attested
Begraben  Buried
Begräbnis  Burial
Beichte  Confession
Beide  Both
Beilage  Supplement
Bekannte  Acquaintance
Bekehrung  Conversion
Belege  Proof, documentation
Bemerkungen  Remarks
Berg  Hill, mountain
Bergmann  Miner
Beruf  Occupation, profession
Beschreibung  Description
Besitzer  Possessor, proprietor, owner
Bestattet  Buried
Bettlägerig  Bedridden
Bettler  Beggar
Bevölkerungsregister  Population register
Bezirk  District
Biographie  Biography
Bischof  Bishop
Bistum  Diocese
Blattern  Smallpox
Blutend  Bleeding
Blütenmonat  May
Blutsverwandschaft  Blood relationship
Böhmen  Bohemia
Bootsmann  Bargeman, boatman
Böttcher  Cooper, barrel maker
Brauer  Brewer
Bräune  Diphtheria
Braut  Bride
Bräutigam  Bridegroom
Brücke  Bridge
Bruder  Brother
Bub  Boy
Buch  Book
Büdner  Cottager
Burg  Castle, fortress
Bürgemeister  Mayor
Bürger  Citizen
Bürgerbuch  Citizen register
Büttner  Cooper, barrel maker
ca.or circa  About
Chirurg  Surgeon
Christmonat  December
Colonist  Settler, farmer
Copulieren  To marry
Dachdecker  Roofer
Dänish  Danish
Das  The
Daselbst  From this Parish or place
Datum  Date
Dekanat  Deanery
Der  The, of the
Derselbe  The same
Des  Of the
Deutsch  German
Deutschland  Germany
Dezember  December
Die  The
Diener  Servant
Dienst  Service, employment
Dienstag  Tuesday
Dienstmagd  Servant girl
Diese  This
Domäne  Domain
Donnerstag  Thursday
Dorf  Village
Dort  There
Drei  Three
Dreissig  Thirty
Dreissigste  Thirtieth
Dreiundzwanzigste  Twenty-third
Dreizehn  Thirteen
Dreizehnte  Thirteenth
Dritte  Third
Duplikat  Duplicate record
Durch  Through
Ebenda  At the same place
Ehe  Marriage
Ehebrecher  Adulterer
Ehebruch  Adultery
Ehefrau  Wife, housewife
Ehehindermis  Hindrance to marriage
Ehel.or ehelich  Legitimate
Ehelebliche  Legitimate
Eheleute  Married couple
Ehemals  Formerly
Ehemann  Husband
Ehescheidung  Divorce
Eheschließung  Marriage
Ehestand  Married state
Eheverkündigungen  Marriage banns
Eheverspruch  Betrothal, engagement
Eigentümer  Proprietor
Ein, eine  A, one, an
Einbürgerung  Naturalization
Einlieger  Landless farm laborer
Eins  One
Einsender  Informant, declarant
Eintausendachthundert  Eighteen hundred
Eintausendfünfhundert  Fifteen hundred
Eintausendneunhundert  Nineteen hundred
Eintausendsechshundert  Sixteen hundred
Eintausendsiebenhundert  Seventeen hundred
Einundzwanzigste  Twenty-first
Einwanderer  Immigrant
Einwanderung  Immigration
Einwilligung  Permission
Einwohner  Inhabitant
Einzige  Only
Elf  Eleven
Elfte  Eleventh
Eltern Parents
Eltern  Parents
Enkel  Grandson
Enkelin  Granddaughter
Enkelkind  Grandchild
Epilepsie  Epilepsy
Er  He
Erbschaft  Inheritance
Erhalten  Received
Erklärt  Declared
Erlassung  Dispensation, permission
Ermächtigung  Authorization
Errechnet  Approximated, calculated
Erscheint  Appeared
Erste  First
Erstgeboren  Firstborn
Erting  August
Ertrank  Drowned
Erzeugt  Conceived, 
Es  It
Es ist  It is
Evangelisch  evangelical
Fabricant  Manufacturer
Familie  Family
Familienbuch  Family register
Familienforschung  Genealogical research
Familienregister  Family register
Färber  Dyer
Fassbinder  Cooper, barrel maker
Fäule  Cancer
Februar  February
Fehlgeburt  Miscarriage
Festtag  Feast day, festival day, holy day
Festung  Fortress
Fieber  Fever
Findling  Foundling
Firmung  Confirmation
Fischer  Fisher
Fl(orin)  Monetary unit
Flecken  Hamlet, also measles or spots
Fleckfieber  Typhoid fever
Fleischhauer  Butcher
Flüchtling  Refugee, deserter
Fluß  River
Folgende  Following, next
Forst  Forest
Förster  Forester
Fraisen  Convulsions, epilepsy, seizures, spasms
Frankreich  France
Frau  Mrs., wife, women
Frau, Ehegattin, Weib ehefrau, hausfrau Wife
Fräulein  Miss
Freibauer  Farmer who owns his own land
Freiherr  Baron
Freitag  Friday
Fremd  Foreign, strange
Freund  Friend
Friedhof  Cemetery
Früh  Early (am.)
Früher  Former
Fünf  Five
Fünfte  Fifth
Fünfundzwanzigste  Twenty-fifth
Fünfzehnte  Fifteenth
Fünfzigste  Fifty
Fünfzigste  Fiftieth
Für  For
Fürst  Prince
Fürstentum  Principality
Gärtner  Gardener
Gastwirt  Innkeeper
Gatte  Husband
Gattin  Wife
Geb. or geboren  Born, maiden name
Geben, gab  Given, gave
Gebiet  Region, area, zone
Geboren  Born, maiden name
Geboren, Geb. Geburten Birth
Gebühren  Fee
Geburt  Birth
Geburtsort  Place of birth
Geburtsschein  Birth certificate
Geburtsurkunde  Certificate of birth
Gegen  Against
Geheiratet  Married
Geheiratet, Married to Ehelich Married
Gehört  Belong
Geistliche  Clergyman
Gemahl(in)  Spouse, husband, wife
Gemeinde  Community, municipality, parish, town
Gemeindemann  Village official
Gemeindsmann  Citizen with full rights
Gemelli  Twins
Genannt  Named, alias, called
Genealogie  Genealogy
Gerber  Tanner
Gericht  Court
Gerichtamann  Juryman
Gerichtsschreiber  Court clerk
Gerichtsverwandter  Member of the judicial court
Gesagt  Said, stated
Geschichte  History
Geschieden  Divorced
Geschlecht  Sex
Geschlechterbücher  Lineage books
Geschlechtsname  Surname
Geschwister  Siblings, brothers and sisters
Geschwulst  Swelling, tumor
Geselle  Journeyman
Gesellschaft  Society, group
Gesetz  Law
Gesetzlich  Legal
Gest.or gestorben  Died
Gestern  Yesterday
Gestorben  Died
Gestorgen, Vestorben Death
Get.or getauft  Baptized, christened
Getauft  Baptized
Getr.or getraut  Married
Getraute  Married couple
Gevatter  Godfather
Gewerbe  Trade, occupation
Gicht  Gout, arthritis
Gilde  Guide
Glaube  Belief
Glaube  Belief
Glauben  Religious affliction
Gleich  Same, alike, similar, right away
Grafschft  County
Grenze  Border
Gross, groß  Big, great, large
Großelern  Grandparents
Großjährig  Of age
Großmutter  Grandmother
Großneffe  Great-nephew
Großnichte  Great-niece
Großvatter  Grandfather
Grundbuch  Land register
Gulden  Monetary unit
Gut  Property, estate
Gut  Good
Haben  To have
Halb  Half
Händler  Trader, merchant
Hartung  January
Haus  House
Hausfrau  Housewife
Häusler  Cottager
Hausmädchen  Housemaid
Hebamme  Midwife
Heilquelle  Spa, bath
Heimasort  Palace of nativity, birth
Heimat  Home, native place, homeland
Heimatchein  Domicile certificate
Heir ruhet Here lies
Heirat  Marriage
Heiraten  To marry
Heiratprotokolle  Marriage records
Heiratsantrag  Marriage intentions
Heiratsbelege  Marriage supplements
Heiratskontrakt  Marriage contracts
Heiratsschien  Marriage certificate
Heißt  named
Herkunftsort  Place of origin
Herr  Mister, Lord
Herrschaft  Estate, dominion
Heuerling  Day worker, hireling
Heuert  July
Heute  Today
Hier  Here
Hiesiger Ort  This place
Hinterbliebene  Survivors
Hinterlassen  Surviving, left behind
Hinterliess 2 kinder Leaves two children
Hirt  Herdsman
Hitziges Fieber  Typhoid fever
Hoch  Courtyard, farm, yard
Hofprediger  Chaplain
Holländer  Dutchman, dairy keeper
Hornung  February
Hüfner  Farmer
Hufschmied  Blacksmith
Hügel  Hill
Hundert  Hundred
Hurenkind  Illegitimate child of a women who has other illegitimate children by other partners
Husten  Cough
Ihr  Their, her
Im  In the
Immer  Always
Inhalt  Content
Innerhalb  Inside of
Innung  Guild
Instmann  Farm worker
Jäger  Hunter
Jahr  Year
Jahrestag  Anniversary
Jahrhundert  Century
Jahzehnt  Decade
Jänner  January
Jeder, jede, jedes  Each, every
Jgfr.or Jungfrau, Jungfer  Maiden, virgin, unmarried
Jüdisch  Jewish
Jugend  Youth, unmarried man
Juli  July
Julmonat  December
Jung  Young
Junge  Boy
Junggeselle  Bachelor
Juni  June
Kantor  Choirmaster, organist
Karte  Map
Kartei  Card index
Katholisch  Catholic
Kaufmann  Merchant
Keifer  Cooper, barrel maker
Kein  No, none
Keuchhusten  Whooping cough
Kind  Baby, child
Kindbettfieber  Child bed fever
Kinder  Children
Kirche  Church
Kirchegemeinde  Parish
Kirchenbuch  Parish Register
Kirchensprengel  Parish
Kirchspiel  Parish
Kirenältester   Churchwarden, church elder, vestryman
Klein  Little, small
Knabe  Boy
Knecht  Servant, farm-hand
Kommunikant  Communicant
Kommunion  Communion
Konfirmation  Confirmation
Königreich  Kingdom
Kopulation  Marriage
Kopulieren  To marry
Kötter  Small farmer
Krämer  Grocer, small retailer
Krankheit  Disease, sickness
Krebs  Cancer
Kreis  County, district
Krieg  War
Küfer  Cooper, barrel maker
Kuhhirte  Cow herder
Kupferschmied  Coppersmith
Kurort  Spa, bath
Kusine  Cousin (female)
Küster  sexton
Land  Land, country
Landarbeiter  Farmhand
Landkarte  Map
Landwirt  Farmer
Lassen  To let, leave, allow living
Lebendig  Living
Ledig  Single, unmarried
Legitimiert  To make legitimate, legitimate
Lehrer  Teacher
Lehrling  Apprentice
Leiche  Deceased person
Leichenprediget  Funeral sermon
Leinenweber  Linen weaver
Letzter Wille  Last will
Links  Left
Lungenentzündung  Pneumonia
Lungenschwindsucht  Consumption, tuberculosis
Lutherisch  Lutheran
Mädchen, Mädel, Mägdlein  Girl
Magd  Maiden, maid, servant girl
Mai  May
Maler  Painter
Mann  Husband, man
Markt  Market
März  March
Masern  Measles
Matrikel  Register
Maurer  Mason, bricklayer
Meister  Master
Mennoniten  Mennonites
Metzger  Butcher
Militär  Military
Minderjährig  Minor child
Mit  With, via, by
Mitglied  Member
Mittag  Midday
Mittags  At noon
Mitternacht  Midnight
Mittwoch  Wednesday
Monat  Monday
Morgen  Morning, tomorrow
Mühle  Mill
Mutter  Mother
N.N. or nomen nescio  Name not known
Nach  To, after, according to
Nachbar  Neighbor
Nachbarschaft  Neighborhood
Nachgelassen  Surviving
Nachlaß  Estate, inheritance
Näherin  Seamstress
Name  Name
Nat. or natus, nata  Born
Nebenfrau  Concubine
Neffe  Nephew
Nervenfieber  Typhoid fever
Neun  Nine
Neunte  Ninth
Neunundzwanzigte  Twenty-ninth
Neunzehn  Nineteen
Neunzehnhundert  Nineteen hundred
Neunzehnte  Nineteenth
Neunzig  Ninety
Neunzigste   Ninetieth
Nichte  Niece
Nieder  Lower
Niederländer  Netherlands, Dutchman
Noch  Still
Noch lebende  Still living, surviving
Noch nicht  Not yet
Nord  North
Notizen  Notices, miscellaneous records
Nottaufe  Emergency baptism
November  November
Nummer  Number
Nur  only
Ober  Upper, over, above
Oder  Or
Öffentlich bekanntmachen  Publish
Oheim  Uncle
Oktober  October
Onkel  Uncle
Ort  Often
Ortslexikon  Gazetteer
Osten  East
Oster  Easter
Osteren  April
Ostermonat  April
Österreich  Austria
Österreicher  Austrian
Pächter  Leaseholder
Pate  Godfather
Paten  Godparents
Pest  Plague
Pfalz  Palatinate
Pfarrant  Parish office
Pfarrbuch  Parish register
Pfarrei  Parish
Pfarrer  Parish minister, pastor
Pflegekind  Foster child
Pflegesohn  Foster son
Pflegetochter  Foster daughter
Platz  Place
Pocken  Smallpox
Polen  Poland
Polnisch  Polish
Preußisch  Prussian
Priester  Priest
Prinz  Prince
Prinzessin  Princess
Protestant  Protestant
Provinz  Province
Provinzial  Provincial
Rathaus  City hall
Ratsherr  Alderman
Ratsmann  Councilman, town councilor
Rechnung  Account, bill
Rechtgläubig  Orthodox
Reformiert  Reformed
Regierungsbezirk  Administrative area
Register  Register
Reich  Empire, kingdom
Relativ  Relative(s)
Relicta  Widow
Relictus  Widower
Religion  Religion
Ren. or renatus, renata  Baptized, christened
Rentner  Retired person
Rictcher  Judge
Rodel  Register
Römisch Katholisch  Roman Catholic
Rotgerber  Tanner
Ruhestand  Retirement
Ruhr  Dysentery
Russische  Russian
Russland  Russia
Russland  Russia
S. or Seite  Page
s. or siehe  See the following reference
S.d. or Sohn des, der  Son of
S.v. or Sohn von  Son of
Salbung  Anointing
Samstag  Saturday
Satertag  Saturday
Sattler  Saddler, leather worker
Schäfer  Shepherd
Scharlachfieber  Scarlet fever
Scheiding  September
Scheidung  Divorce
Schein  Certificate
Schlagenfall  Stroke, seizure
Schlagfluss  Stroke
Schloss  Castle
Schlosser  Locksmith
Schmied  Smith
Schneider  Tailor
Schreiber  Scribe
Schreiner  Cabinetmaker, joiner
Schule  School
Schullehrer  Schoolteacher
Schultheiss  Village mayor
Schumacher  Shoemaker
Schuster  Shoemaker
Schwäche  Weakness
Schwager  Brother-in-law
Schwägerin  Sister-in-law
Schwanger  Pregnant
Schwarz  Black
Schweiz  Switizerland
Schweizer  Swiss, also a dairyman
Schwester  Sister
Schwiegermutter  Mother-in-law
Schwiegertochter  Son-in-law
Schwiegertochter  Daughter-in-law
Schwiegervater  Father-in-law
Schwindsucht  Consumption, tuberculosis
Sechs  Six
Sechste  Sixth
Sechsundzwanzigste  Twenty-sixth
Sechszhnhundert  Sixteen hundred
Sechzehn  Sixteen
Sechzig  Sixty
Sechzigste  Sixtieth
See  Lake
Seelen  Souls
Seelenregister  Church membership list
Seemann  Sailor
Seifensieder  Soap maker
Seiler  Rope maker
Sein  To be, his
Seit  Since 
Seite  Page
Selige  The late, blessed
September  September
Sich  Himself, herself, itself
sie  She, they
Sie  You
Sieben  Seven
Siebente  Seventy
Siebenundzwanzigte  Twenty-seven
Siebte  Seventh
Siebzehn  Seventeen
Siebzehnhhundert  Seventeen hundred
Siebzehnte  Seventeenth
Siebzgste  Seventieth
Siebzig  Seventy
Sieder  Soap maker
Siehe  See
Sigrist  Sexton
Sind  Are
So  As, so, thus, such
Sohn  Son
Sohn von Son of
Söhnlein, Söhnchen  Young son
Soldat  Soldier
Sollen  Should
Sonnabend  Saturday
Sonntag  Sunday
Spät  Late (pm.)
Spur. or spurius, spuria  Illegitimate
Staat  State
Staatsarchiv  State archives
Stadt  City
Stammbaum  Family tree, pedigree 
Stand   Occupation, status, condition
Standesmt  Civil register's office
Starb  Died
Stellen  Place, put, impose
Stellmacher  Wheelwright
Sterbefälle  Deaths
Sterben  To die
Steuer  Tax
Stickfluss  Asthma
Stiefbruder  Stepbrother, half-brother
Stiefkind  Stepchild
Stiefmutter  Stepmother
Stiefschwester  Half-sister, stepsister
Stiefvater  Stepfather
Stillgeburt  Stillbirth
Strasse  Street
Sucht  Sickness, mania, rage
Süden  South
Tabelle  Table, index
Tag  Day
Tagner, Tagelöhner  Day laborer
Tante  Aunt
Taufe  Baptism
Taufen, gestaufte Christening
Taufschein  Baptismal certificate
Tischhler  Furniture maker
Tochter  Daughter
Tochter des, Tochter von  Daughter of
Tochter von Daughter of
Töchterlein  Young daughter
Tod  Death
Todesart  Manner of death
Töpfer  Potter
Tot   Dead
Tschechisch  Czech
Tschechoslowakai  Czechoslavakia
Tuchmarcher  Cloth maker, draper
Uhr  o'clock, clock, watch
Unbekant  Unknown
Ungarisch  Hungarian
Ungarn  Hungary
Uns  Us
Unterschrift  Signature
Unverheiratet  Unmarried
Urenkelkind  Great-grandchild
Urgroßmutter  Great-grandmother
Urgroßvater  Great-grandfather
Vater  Father
Verehelicht  Married
Vergraben  Buried
Verlebte  Deceased
Vermieter  Lessor, renter
Verwitwet  Widowed
Viert  Four
Vierte  Fourth
Vierundzwanzigste  Twenty-fourth
Vierzehn  Fourteen
Vierzig  Forty
Volkszählung  Census
Von  Of, from, by
Vormals  Formerly
Vormund  Guardian
Vorname  Given name
Wagner  Cartwright
Waise  Orphan
Wald  Woods, forest
Wappen  Coat of arms
Wappenkundle  Heraldry
War  Was
Was  What
Weber  Weaver
Wehmutter  Midwife
Weiler  Hamlet
Weisgerber  Tanner
Wintermonat  November
Wirt  Innkeeper
Wohnort  Place of residence
Wonnemonat  May
Xber  December
Xbris  December
Zehn  Ten
Zehnte  Tenth
Zehnten  Tithing
Ziegler  Brick maker
Zimmermann  Carpenter
Zivilstandsamt  Civil register's office
Zöllner  Tax collector
Zuname  Surname
Zwanzig  Twenty
Zwei  Two
Zweihundert  Two hundred
Zweitausend  Two thousand
Zweite  Second
Zweiundzwanzigste  Twenty-second
Zwilling  Twins
Zwölf  Twelve
Zwölfte  Twelfth